1. 40 Bài Tĩnh Tâm Mùa Chay: Thứ Sáu, Tuần Thứ 5 Mùa Chay, Ngày 27 Tháng 3 Năm 2026
Gr 20:10-13
Tv 17(18):2-7
Ga 10:31-42
Những làn sóng tử thần dâng lên xung quanh tôi. Tv 17(18):4
Trong các sách Phúc Âm, Chúa Giêsu không thực sự đưa ra lời giải thích cho sự đau khổ của con người. Thay vào đó, bằng việc đón nhận Thập tự giá, Chúa Giêsu đã đi thẳng vào trọng tâm của sự đau khổ của con người. Ngài chịu đau khổ cùng chúng ta. Và trong cái chết và sự xuống địa ngục của Ngài, Chúa Giêsu giải thoát những người công chính đã chết và đi trước Ngài (Sách Giáo Lý Công Giáo, 632-637).
Một cách khác để hiểu về sự xuống địa ngục này là Chúa Giêsu thực sự đã trải qua địa ngục vì chúng ta. Chúng ta dùng cụm từ “Tôi đã trải qua địa ngục” để mô tả một trải nghiệm đau đớn, một thời điểm mà chúng ta cảm thấy hoàn toàn bị Chúa bỏ rơi và bị người khác phụ bạc. Trong nỗi đau đớn tột cùng của thập giá, và trong cái chết của chính Ngài, Chúa Giêsu đã trải qua địa ngục, biết cảm giác bị người bạn thân thiết phản bội là như thế nào (Mt 26:47-50), biết cảm giác bị người bạn thân thiết chối bỏ là như thế nào (Mt 26:69-75), và thậm chí biết cảm giác bị Chúa bỏ rơi là như thế nào khi Ngài kêu lên: “Lạy Chúa, lạy Chúa, sao Chúa bỏ con?” (Mt 27:46).
Nhưng khi làm như vậy, Chúa Giêsu đã chịu đau khổ cùng chúng ta đến mức không chỉ cảm thông với chúng ta trong nỗi đau khổ, mà Ngài còn thực sự đồng cảm với chúng ta trong nỗi đau khổ. Chúa Giêsu đồng nhất mình với những người đau khổ (Sách Giáo Lý Công Giáo, 1503) - người nghèo, người đói, người ngoại kiều, người bệnh, người ở trong tù (Mt 25:35-36), vì mỗi khi các ngươi giúp đỡ một trong những người bé nhỏ nhất này, “Các ngươi đã làm điều đó cho Ta” (Mt 25:40). Và khi Saolô bắt bớ Giáo Hội sơ khai, Chúa Giêsu nói: “Saolô, Saolô, sao ngươi bắt bớ Ta?” (Công vụ 9:4). Điều đó trấn an chúng ta rằng, trong những lúc đau khổ, Chúa Giêsu luôn ở bên chúng ta cho dù chúng ta có thể không phải lúc nào cũng cảm nhận được sự hiện diện của Ngài.
Lạy Chúa, xin giúp con biết rằng Ngài luôn ở bên con. Amen.
Cha Antony Jukes OFM
2. Thông điệp của Đức Thánh Cha Lêô XIV về sự qua đời của Đức Thượng Phụ Ilia Đệ Nhị.
Kính gửi Đức Cha Shio
Giám mục của Senaki và Chkhorotsku
Quyền Thượng Phụ Georgia
Và Thánh Hội đồng của Giáo hội Chính thống Georgia
Tôi vô cùng đau buồn khi hay tin Đức Thượng Phụ Ilia Đệ Nhị, Giáo chủ-Thượng phụ toàn Georgia, đã qua đời. Xin gửi lời chia buồn sâu sắc nhất và bày tỏ sự chia sẻ huynh đệ của tôi với Đức Thượng Phụ, Thánh Hội Đồng và toàn thể Giáo hội Chính thống Georgia trong nỗi đau buồn này. Trong thời điểm khó khăn này đối với dân chúng, tôi cùng cầu nguyện và tưởng nhớ vị Mục tử và người Cha đã dẫn dắt mọi người bằng lòng nhân từ, sự khôn ngoan và sức mạnh Tin Mừng trong nhiều năm qua.
Suốt cuộc đời dài của mình, Đức Thượng Phụ Ilia Đệ Nhị là một nhân chứng tận tụy cho đức tin vào Chúa Kitô Phục Sinh. Sứ vụ của ngài đã đồng hành cùng người dân Georgia qua những thời kỳ khó khăn và những biến đổi sâu sắc của thời đại, gìn giữ truyền thống một cách yêu thương và mở rộng trái tim cũng như cộng đồng đến với niềm hy vọng.
Tôi cũng muốn nhắc đến niềm đam mê sâu sắc của ngài dành cho âm nhạc, thứ âm nhạc là nguồn cảm hứng cho việc tìm kiếm vẻ đẹp của Chúa và có thể kết nối mọi người, đưa các Giáo hội xích lại gần nhau hơn, vượt qua những khác biệt về văn hóa và thần học.
Đối với nhiều người, ngài là một người cha tinh thần, một tiếng nói của sự hòa giải và một người không mệt mỏi xây dựng sự đoàn kết. Ngài đã gặp gỡ hai vị tiền nhiệm đáng kính của tôi — Thánh Gioan Phaolô II và Đức Giáo Hoàng Phanxicô — luôn trong tinh thần thân ái và huynh đệ.
Khi anh chị em phó thác người tôi tớ trung thành này cho Chúa, lời của Thánh Phaolô Tông đồ vang vọng mạnh mẽ, nhắc nhở chúng ta rằng sự phục sinh của Chúa Giêsu là nền tảng của đức tin và nguồn hy vọng của chúng ta. Vì nếu Chúa Kitô không sống lại, thì đức tin của chúng ta là vô ích (xem 1 Cr 15:14). Vì vậy, khi đối diện với cái chết của một Mục Tử, lòng chúng ta không khuất phục trước sự tuyệt vọng. Thay vào đó, chúng ta mở lòng đón nhận sự chắc chắn rằng sự sống không bị tước đoạt mà được biến đổi.
Với những tình cảm này, tôi bày tỏ với Đức Thượng Phụ lòng thân ái huynh đệ của tôi khi Ngài gánh vác trọng trách của chức vụ Quyền Thượng Phụ. Tôi cầu nguyện Chúa ban cho Ngài ánh sáng, sự sáng suốt và lòng can đảm, để Ngài có thể đồng hành cùng Giáo hội Chính thống Georgia với cùng lòng bác ái mục vụ đã từng thúc đẩy vị Thượng phụ quá cố. Tôi cầu xin Đức Mẹ Maria che chở Đức Hồng Y, Thánh Hội đồng Giám mục và toàn thể dân tộc Georgia bằng tấm áo choàng an ủi và tình yêu thương của Mẹ.
Từ Vatican, ngày 18 tháng 3 năm 2026
+ Đức Giáo Hoàng Lêô XIV
Source:Holy See Press Office
ON THE PASSING OF HIS HOLINESS AND BEATITUDE ILIA II,
CATHOLICOS-PATRIARCH OF ALL GEORGIA, ARCHBISHOP OF MTSKHETA-TBILISI AND METROPOLITAN OF ABKHAZIA AND BICHVINTA
3. Nhật ký trừ tà #388: Linh mục bị tà linh lừa dối
Đức Ông Stephen Rossetti, Nhà Trừ Tà của giáo phận Syracuse, phó giáo sư nghiên cứu tại Đại học Công Giáo Hoa Kỳ vừa có bài viết nhan đề “Exorcist Diary #388: Priest Misled by False Spirit”, nghĩa là “Nhật ký trừ tà #388: Linh mục bị tà linh lừa dối”. Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.
Gần đây tôi được một linh mục liên lạc và nhờ giúp đỡ. Chúng tôi đã trò chuyện và tôi nghĩ kinh nghiệm của ngài rất bổ ích cho tất cả chúng ta. Với sự cho phép của ngài, tôi xin chia sẻ kinh nghiệm đó như sau:Là một linh mục, tôi rất thích thú, tò mò và có phần ghen tị với những người có đặc sủng tâm linh đặc biệt như nói tiếng lạ, biết lời tiên tri, hoặc đối với một số linh mục, ơn chữa bệnh. Nhiều người bạn thân thiết của tôi là linh mục đều có những đặc sủng này.
Tin vui là Chúa nhìn thấy mọi thứ, nghe thấy suy nghĩ của chúng ta và biết kế hoạch Ngài dành cho chúng ta. Tin xấu là ma quỷ cũng đang theo dõi mọi việc chúng ta làm, chúng rất thông minh và quyến rũ. Chúng thích ban cho chúng ta quyền lực, khoái lạc, danh vọng và kiến thức huyền bí để lôi kéo chúng ta vào sự thống trị của chúng.
Khoảng mười năm trước, một người phụ nữ nói với tôi rằng một người có thông điệp đặc biệt dành cho tôi từ một người bạn đã khuất của tôi. Trực giác mách bảo tôi rằng đây là thông tin giả mạo, nhưng tôi nghĩ mình không hiểu hết mọi thứ trong thế giới tâm linh. Có lẽ người “trung gian” này có một khả năng đặc biệt? Có lẽ người này có lời tiên tri hay lời chỉ dẫn nào đó dành cho tôi? Tôi nghĩ mình nên tìm hiểu kỹ hơn với một linh mục rất tài năng và nổi tiếng về chữa bệnh và giải thoát linh hồn. Tôi hy vọng rằng chuyên môn của ngài có thể làm sáng tỏ lời đề nghị từ người trung gian.
Vị linh mục “có năng lực đặc biệt” đã gặp “người gọi hồn” này và kết luận rằng bà ta có một năng lực đặc biệt, chính đáng. Hơn nữa, ngài nói: “Đừng nói với ai về bà ta vì chúng ta phải bảo vệ bà ta!” Ngay lúc đó, lũ quỷ đã khiến tôi bị cuốn hút. Tôi không chỉ tin tưởng người bạn linh mục “có năng lực đặc biệt” của mình rằng người gọi hồn này có kiến thức thực sự, mà còn làm theo lời khuyên của ngài là giữ bí mật để không ai kết tội “người gọi hồn” thông qua một “phiên tòa xét xử phù thủy”.
Tôi đã theo dõi những thông điệp của người tự xưng là nhà ngoại cảm này suốt sáu năm. Người này tuyên bố có thể truyền đạt thông điệp từ Chúa Giêsu, Đức Mẹ Maria và hai người bạn linh mục đã khuất. Tôi phải thừa nhận rằng tôi cảm thấy mình thật đặc biệt khi Chúa và Đức Mẹ muốn liên lạc với tôi. Ma quỷ biết tôi ghen tị với những vị linh mục có “ân tứ” đặc biệt đó nên chúng đã lừa tôi tin rằng kiến thức của họ là thuần khiết.
Nhìn lại, giọng nói của “Chúa chúng ta” truyền đạt qua người trung gian thật khó nghe, đòi hỏi và hay quát tháo tôi. Mặc dù tôi rất vinh dự khi được chọn để nhận những thông điệp này, nhưng tôi luôn cảm thấy căng thẳng và sợ hãi mỗi khi nói chuyện với “Chúa chúng ta”. Cuối cùng tôi đã nhận ra điều đúng đắn khi sự căng thẳng trở nên quá sức chịu đựng và tôi đã cắt đứt liên hệ với người trung gian này.
Tuy nhiên, sau đó tôi phải vật lộn với nỗi sợ hãi và lo lắng tột độ mà tôi chưa từng biết đến. Tôi không thể ngủ ngon và phải gặp hai nhà trị liệu để giải quyết chứng lo âu của mình. Cuối cùng, tôi gặp một linh mục, người đã cầu nguyện cho tôi và dần dần tôi lấy lại được sự bình an trong tâm hồn. Tôi cũng đã sử dụng các video “Cầu nguyện cùng tôi” của Đức ông Rossetti để tiếp tục được giải thoát khỏi những con quỷ này.
Tôi hy vọng những người khác sẽ học hỏi từ kinh nghiệm của tôi và noi theo Thánh Gioan Thánh Giá, người đã dạy chúng ta phớt lờ những “thông điệp” từ người chết hoặc từ các nhà ngoại cảm. Chúng ta nên tin tưởng vào Chúa và Giáo Hội của Ngài, những người dạy chúng ta cầu nguyện và lắng nghe tiếng nói nhỏ nhẹ của Chúa Thánh Thần. Chúng ta không cần phải đi theo các nhà ngoại cảm được cho là có những “ân sủng đặc biệt”. Sự thật là ma quỷ có thể bắt chước bất kỳ đặc sủng nào mà Chúa sử dụng, vì vậy chúng ta không nên tập trung vào những ân sủng đặc biệt mà hãy tập trung vào cầu nguyện, các bí tích và phục vụ.
Quả thật có những người được Chúa ban cho những đặc sủng tâm linh. Nhưng thường khi, tôi thấy rằng những người tự nhận mình có đặc sủng tâm linh lại bị ma quỷ hoặc chính trí tưởng tượng của họ lừa dối. Điều này đặc biệt nghiêm trọng khi người ta tự xưng là người trung gian giao tiếp với người chết. Chúng ta là những người Kitô hữu không làm những việc như vậy. Sự hoài nghi về những điều này là điều tốt.
“Anh em thân mến, anh em đừng cứ thần khí nào cũng tin, nhưng hãy cân nhắc các thần khí xem có phải bởi Thiên Chúa hay không, vì đã có nhiều ngôn sứ giả lan tràn khắp thế gian.” (1 Ga 4:1)
Source:Catholic Exorcism
4. Tuyên bố của Đức Thượng Phụ Pierbattista Pizzaballa về các hoạt động kỷ niệm Tuần Thánh tại Giêrusalem và tại Mộ Thánh
Đức Hồng Y Pierbattista Pizzaballa, Thượng phụ Latinh của Giêrusalem vừa ra một thư mục vụ về Tuần Thánh tại Giêrusalem.
Xin kính mời quý vị và anh chị em theo dõi bản dịch sang Việt Ngữ qua phần trình bày của Kim Thúy.
Kính gửi anh chị em,
Nguyện xin Chúa ban bình an cho anh chị em!
Do chiến tranh, năm nay chúng ta không thể trải nghiệm hành trình Mùa Chay truyền thống ở Giêrusalem, với những nghi lễ trang trọng tại Mộ Thánh và dọc theo Đàng Thánh Giá Thương Khó. Mặc dù chúng ta vẫn có thể cầu nguyện và chuẩn bị cá nhân, nhưng chúng ta cảm thấy thiếu vắng hành trình cộng đồng hướng tới Lễ Phục Sinh. Giờ đây, anh chị em có thể đang tự hỏi về các nghi lễ Tuần Thánh, trái tim của đức tin chúng ta, ở Giêrusalem và tại Mộ Thánh.
Những hạn chế do xung đột và các sự kiện gần đây gây ra không báo hiệu bất kỳ sự cải thiện nào trong tương lai gần. Trong quá trình đối thoại liên tục với các nhà chức trách có thẩm quyền, cùng với các Giáo hội Kitô giáo khác, chúng tôi đang đánh giá xem, bằng những cách thức được thống nhất nào, chúng ta có thể cử hành Bí tích trung tâm của ơn cứu độ trong lòng các Giáo hội của chúng ta. Tình hình đang liên tục thay đổi, và không thể đưa ra những chỉ dẫn chắc chắn cho những ngày sắp tới; do đó, chúng ta buộc phải phối hợp hàng ngày.
Tuy nhiên, điều rõ ràng là các lễ kỷ niệm thông thường mở cửa cho tất cả mọi người không thể diễn ra. Vì vậy, tôi xin thông báo như sau:
Lễ rước kiệu truyền thống ngày Chúa Nhật Lễ Lá, xuất phát từ Núi Ô-liu, sẽ bị hủy bỏ. Thay vào đó sẽ là một buổi cầu nguyện cho thành phố Giêrusalem, tại một địa điểm sẽ được xác định sau.
Thánh lễ Truyền Dầu sẽ được hoãn lại đến một ngày chưa xác định, ngay khi tình hình cho phép, có thể trong mùa Phục Sinh. Bộ Phụng Tự và Kỷ Luật Bí Tích đã cấp phép cần thiết.
Các nhà thờ trong Giáo phận vẫn mở cửa. Các linh mục quản xứ và các linh mục khác, bằng mọi cách có thể, sẽ làm hết sức mình để khuyến khích việc cầu nguyện và sự tham gia của các tín hữu vào các nghi lễ trong Tuần Thánh và Lễ Phục Sinh.
Sự khắc nghiệt của thời chiến này, ảnh hưởng đến tất cả chúng ta, ngày nay lại càng thêm nặng nề khi chúng ta không thể cùng nhau đón mừng Lễ Phục Sinh một cách trang trọng. Đây là một vết thương chồng chất lên nhiều vết thương khác do cuộc xung đột gây ra. Nhưng chúng ta không được phép nản lòng. Dù không thể tụ họp như mong muốn, chúng ta đừng từ bỏ việc cầu nguyện.
Đây là lúc để nhớ lại lời mời gọi của Chúa Giêsu dành cho các môn đệ của Ngài: “Hãy cầu nguyện luôn luôn và đừng nản lòng” (Lu-ca 18:1).
Do đó, chúng tôi mong muốn bù đắp những hạn chế này bằng những khoảnh khắc cầu nguyện cùng gia đình và trong cộng đồng tôn giáo của mình. Tôi biết rằng việc cầu nguyện đã được thực hành ở khắp mọi nơi, và tôi được an ủi bởi cam kết duy trì sự cầu nguyện thiêng liêng. Tuy nhiên, tôi cảm thấy cần phải đề xuất một ngày đặc biệt, trong đó, dù mỗi người chúng ta vẫn ở nơi riêng của mình, chúng ta vẫn cảm thấy được hiệp nhất về mặt tâm linh trong lời cầu nguyện để tìm kiếm sự an ủi.
Điều chúng ta khao khát nhất chính là sự bình an cho những tâm hồn đang phiền muộn. Chỉ có cầu nguyện mới có thể mang lại điều đó.
Vì vậy, tôi mời anh chị em cùng tham gia cầu nguyện vào thứ Bảy tuần tới, ngày 28 tháng 3, bằng cách đọc Kinh Mân Côi để cầu xin ơn bình an và thanh thản, đặc biệt là cho những người đang đau khổ vì cuộc xung đột. Chúng ta sẽ cùng nhau cầu nguyện với tấm lòng khiêm nhường, tin chắc rằng lời cầu nguyện của chúng ta, ngay cả khi chúng ta cách xa nhau về mặt thể chất, vẫn có thể nhận được sức mạnh từ tình yêu của Chúa, điều kết nối chúng ta trong tinh thần hy vọng và tin tưởng.
Đính kèm là mẫu cầu nguyện Kinh Mân Côi, do Cha Francesco Patton soạn thảo.
Lễ Phục Sinh, mà chúng ta cử hành nhân danh sự khổ nạn, cái chết và sự phục sinh của Chúa Kitô, nhắc nhở chúng ta rằng không bóng tối nào, kể cả bóng tối chiến tranh, có thể thắng thế hoàn toàn. Ngôi mộ trống là dấu ấn của chiến thắng của sự sống trước hận thù, của lòng thương xót trước tội lỗi. Chúng ta hãy để niềm tin chắc chắn này soi sáng bước chân và nâng đỡ niềm hy vọng của mình.
Trong Chúa Kitô, tôi ôm lấy mỗi người trong anh chị em và ban phước lành cho anh chị em.
Giêrusalem, ngày 22 tháng 3 năm 2026.
+Đức Hồng Y Pierbattista Pizzaballa
Thượng phụ Latinh của Giêrusalem
Source:LPJ